LENGUA
MIXE
Ayuuk
es la palabra autóctona que los mixes emplean para referirse a su
lengua; es decir, el mixe. ¿Y quiénes son los mixes? Los mixes son
los ayuuk
ja’ay
“la gente que habla mixe” o “gente del idioma florida”. Estos
grupos étnicos habitan en las zonas montañosas y de las nubes en la
sierra norte del estado de Oaxaca. Algunos no saben por qué se les
dice mixes y qué quiere decir esta palabra. “Algunos
etnolingüistas creen que viene de la misma raíz náhuatl con que se
designa a los mixtecas (mixtli: nube); en este sentido, se cree que
los mixes son los “habitantes de las nubes” o “gente de las
nubes”, puesto que la mayoría de los mixes viven en regiones altas
donde siempre hay neblina”. (Torres, 2003: 166-167).
“El
mixe o Ayuuk forma parte de una de las lenguas que conforman la
familia lingüística mixe- zoque, y que agrupa a tres pueblos
indígenas distintos (grupos étnicos): mixes, zoques y popolucas.
Los popolucas hablan lenguas familiarizadas con el zoque o con el
mixe, pero no forman un tercer tipo lingüístico dentro de la
familia mixe-zoque que se compone de dos subgrupos lingüísticos,
mixeano y zoqueano. Los dialectos popolucas de Oluta y Sayula, en
Veracruz, pertenecen al grupo mixeano relacionándose con el dialecto
de Guichicovi y Totontepec. El dialecto de Texistepec (o Teccistepec)
y el de Soteapan, que junto con otros pueblos forman el popoluca de
la sierra, pertenecen al grupo zoqueano con el zoque de Copainalá en
Chiapas y el zoque de Chimalapas en Oaxaca. El tapachulteco, en la
costa pacífica cerca de la frontera con Guatemala, actualmente
extinto, pertenece al grupo mixeano de la familia mixe-zoque”
(Kaufman, 1964: 403-404; Campbell 1979: 926-928).
La
familia mixe-zoque tiene una especial importancia dentro de la
clasificación lingüística de Mesoamérica, puesto que puede
pensarse tentativamente en la posibilidad de que el proto mixe-zoque
haya sido la lengua que hablaban los antiguos olmecas, la primera
gran civilización mesoamericana. Desafortunadamente, pocos trabajos
históricos y comparativos sobre el mixe-zoque han sido publicados
para poder profundizar en el tema (Campbell, 1979: 926; Soustelle,
1989: 36).
Vogt
(1969:26) piensa que en el preclásico medio se dio la expansión de
un primitivo mixe-zoque que se separa del huasteco, el cual, a su
vez, se separa del maya. Siguiendo ideas semejantes, Swadesh (1968:
18) establece que el grupo lingüistico zoque (mixe, zoque y
popoluca) tiene, a través de la glotocrolología léxico
estadística, una diferencia interna de 35 “siglos mínimos”; es
decir, una variación lingüística que comienza aproximadamente hace
3 500 años; por otra parte, plantea una diferenciación enterna
entre el zoque y el totonaco de 70 siglos como mínimo, y entre el
zoque y el maya de 68 siglos.
McQuown,
por su lado, sostiene la hipótesis de que el mixe-zoque se expandió
ocupando el Istmo de Tehuantepec, el sur de Chiapas y la costa
pacifica de Guatemala; después se dirigió hacia el valle de
Guatemala, a la vez que los mayas se asentaron principalmente en el
noroeste de Guatemala y las tierra bajas adyacentes del este de
Chiapas, el Petén y la península de Yucatán (Vogt, 1969:27).
De
acuerdo con Foster (1969: 448), el territorio mixe constituye una
unidad lingüística debido a la ausencia de enclaves de otras
lenguas indígenas y los pocos mestizos que viven en los alrededores.
Ha sido muy generalizada la idea que los mixes pertenecen a la
familia lingüística maya-zoque (Nahmad, 1965: 34; Kuroda, 1993:37;
Barabas-Bartolomé, 1984:7; Beals, 1945:7; Mendieta y Nuñez,
1957:609).
NAAX
KANJOTSY
Jam
tëkëëky taxjk najska’axën ma yë mëja’aytsyëjkën, ko ojts
tu’uk ja awinax kyëxë’ëky ma yë naxwinyën mëti’ipë tsyam
yaktijpën “naax kanjotsy” (yakmatsy oy na i’px winyo’opyën,
Tsuxknëpa’am ets jam ma taapë it naxwinyën). Yë’ë ja
ja’ayëtsy mëti’ipë ijtsy yujk ijxtëpën, yë’ë ojts paatë
taapë ja awinax. Ko ojts jëtu’un paatë, taats ja ja ja’ay jam
tsyo’ontë Santa Cruz Condoy, ets jëtu’un ja awinax jam
ntanëjkxa’antë kyajp njootsy. Ja awinax të anetsy tu’uk ja it
paatsy tsaa it kujky, ma yë Tsuxknëëpa’amtë nyëëpa’an.
Anets
ojts ja ja’ay ntanëjkxtë ets ojts jam tpëjkta’aktë ma yë
tsyajptëjk u’unkëtsyën. Taats jëtu’un tnixëtuuntë ko ojts
tpaatë ja awinax. Ko ojts jëtu’un tnixëtuuntaatsyë, taats ojts
ja awinax ojts ja jëtëkok wyimpitsy ma ojts jya'tsyën. Taats ja
mëja’aytsyëkëtsy ojts tsyoontë t'ëxtaatsyë ja awinax, jap
ojts jëtëkok
tpaatë mä ojts jya'tsyën. Taats ojts tmënëjkxkojëntëpë, ets
jëtu’un ka’ap ja Tsuxknëpa’amtë kajpn tnijäwë, ets yë’ë
yapätëtëp. Ojts jam 'yitsy majtsk tëkëëk xëëw, ets ja jëtëkok
wyimpijtkojnëpë ma ojts jya'tsyën nëëpä’ay mä yë
Tsuxknëëpa’amtë kyajpnën. Mëtëkëëk okpë etsy
myënëkxëntëp, ko ojts ja awinax ka’ap yëkwimpijtnë ma tsyam
yak’nijawën “Kaan jootsy”. Ja mëja’aytsëjkëtsy miti’ipë
Santa Cruz Condoy tso’ontëpën, ojts jyotmaypyattëntë ko ka’ap
ojts ntëkpättëntë ma yë it naaxwinyën, ets nentu’un winktsow
ka’ap ma yëkjapatnë. Kum oknëm ojts yajknijawë, të anetsy
kanaak jëmëjt nyääxnë ko jap ojts nyijkx ma tsyam yak nijawën
Salina Cruz.
Mää
yë Tsuxknëëpa’amtë naaxën, ojts nëntu’un ja tëy’ajtën
t'ëxmatsy ko myëtëyëtsy jyantsyëtsy. Ja ta’amts nëë, ja
ijxpat awinax, jantsy oy ja it naaxwinyëtë, ja kaan ja kopk jam
naax Kaan jotsy. Jam Santa Cruz Condoy ojts nentu’un ja ijxpat
t‘ëxmatsy, mää jaa mëtëkëëk’okpë tsyo’onën, ojts
t‘ëxmatsy tu’uk ja kepy cruz ma ja tsajptëjk u’unkën ma ojts
tpëjkta’aktën. Ja kajpn ja’ay mëti’ipë jam ijtëpën, yë’ë
tsyam 'yawëtajtëp “Ja kepy cruz” patsy nëntu’un ja kajpn
yajktijy Santa Cruz Condoy, ja ko jëtu’un ojts xyëpatsy ja
awinax Santa Cruz, “Condoy” ja ko jaa ojts ‘yitsy ma ja wintsën
Kontoy ojts jyëtitsyën.
[Tsyam
nimaay yë ja’ay myatsyak’këntë, ko yë Tsuxknëëpa’amtë
kajpn, jaa ojts ya awimpita’any kaan tuumpëtsy, ijxtëm jam
nëntu’un tuunk’attën Salina Cruz. Ojts winktsow nyijkx ja
mëj’ajtën, mëëtpë ko ojts axëëk wyinma’anpyattë ja
mëja’aytsyëjkëtsy Santa Cruz Kontoy, ojts nëntu’un ja naax
kajpn, yajkmo'oy yë axëëk ajtën mëët ko ojts axëëk tuntë ja
awinax ma ojts jap yatsënaaytsyaknpëjkyën].
Kum
majk jëmët nyajx, tëkokyëtsy mëti’ipë ja awinax ojts
t'ëxmatsyën, ojts winkpë ja tu’unën pëky: ijxtëm taapë ja
tamts nëëjën yë’ë ja kajpn ja’ay ojts tsooyattë mëëtpë
ja xymyë pa’am, jaako tëyëp taa anetsy jyatsyë ja pa’am
mëëtpë ja pajk yenyuux mëti’ipë anetsy yakpatpën ma yë
Tsuxknëëpa’am kajpnën. Patsy tsyam ja naax kajpn, mëj
pëjkta’aky ets t‘ijxtë tnijawëtë oy nyääx, kunukx nyääx.
WINTSËN
KONTOY
Jam
kanaak jëmëjt nyëjkxnë, ma tu’uk ja to’oxtsyëjk ja’ay ojts
'yitsy ma yë it naaxwinyën mëti’ipë yajktijpën “To’ox
yujkm”, ojts tpäätsy majtsk ja këtsëytsyaa ets ojts tmënëjkx
ma tsyëjkën. Ojts tmo'oy ja këtsëy amaapë, kum oknën ojts
tnijawë ko “poj këtsëytsyaa ja’a”. Kum oknën ojts nyëwa'tsy
tu’uk ja tsa’any ets tu’uk ja ye’eytsyëjk; ja tsa’any ojts
tyak’ooky, ets ja ja’ay jantsy pojäm ojts yeeky. Ja tsyaak ojts
jyoot maaypyatnë, ko nëkoo etsy axëëk jya’ay äjtnë mëët ja
myëku’uk mëti’ipë mëët tsyuknäxëtsyën. Ixtëm ja
aptuunk, ja apkajpyxy yajkmëëtëtsën, ojts ja tsyijxtsyëtsy ja
tsyijxtsyaaky t‘ijxëtë ets ojts ttanëpattë, ets ka’ap jëtu’un
axëëk 'yëkatëtsnëtsy. Ja mëjxu’unk je’em jëtu’un axëky
y’atë’ëtsy, anets ojts ja tsyaak ojts kyëyakyë ma yë
tsyijxtsyetsyën. Ko jam yajkpatnë ma yë tsyijxtsyetsyën, ets ojts
tni’anamë yë tsyajk ets tu’uk yë jyatsyë, ka’ap ojts ja
tsyijxtsyetsy nyëmatooy, anets ojts kë’ëm ntak’oyë mëti’ipë
anetsy tini’anamën. Ko ojts ntak’oyëtsya’ay, anets ojts ja
tsyijx tsyetsy anëmë:
_
¡Tsyapë yë tumpajn yë’ë mëti’ipë najtuunapyën!
Tsyijxtsyetsy
'yatsooy:
_
¡Ooy u’unk! ¡Kom mtuuna’any!
Ja
tsyijxtsyetsy myëtajtypy tu’uk ja yujk taatskyeny; anets ojts
anëmë:
_
¿Tsyijxtsyetsy, yëkejpy nëjkx yujk tnajä'äxy?
_
Ooy, nëjkx, mnekuëntatëtëp tëëy ---
Ojts
ja tsyijx tsyetsy 'yatsooy.
Ojts
nyëjkyxy mëët ja yujk taatskyëny. Ojts jyatsy ma yë
tsyijxtsyetsy yë kyaamën ets ojts ja jya'axy tpuxy. Ko ojts
wyimpitsy ma ojts ja yujk tnatswitsën, ka’ap ojts ntëkpatnë.
Ojts jyootmaypyatsy, anets ojts ëxtaaytsyëjkë. Jaap ojts jyatsy ma
yë kaa tsyënëtën, ets ojts anëmë:
_
¡Mijts yë nyujk tii xtsyu'tsëtë!
Ojts
tmatsy tu’uk yë kaa, ojts mënëjkx ma yë jya'xyën, ojts ja yujk
tumpajn tuknitsuumy ets ja jä’äxy, ko ojts jya'tsy ma yë
tsyijxtsyetsyë tsyëjkën, ojts tsyë’ëkë, ets ojts t'anëmë:
_
kimtsëkë tsyijxtsyetsy, ja koo tëë ja nyujk ajtën tsu’utsy
patsy yë ja’ax ti ntujknitsumy.
Ets
ja tsyijxtsyetsy 'yatsooy:
Ka’ap
yë jyëtu’unëtsy, tim tsyam mënëjkx ma tijxpyatsyën, ja koo
axëëkyujk yë’ë mëtpë yë ja’ayëtsy.
Ja
awa'an ye'ey myijx, ojts ja yujk jëtëkok yajknëjkyxy mä ojts
tpatsyën, ets ojts twopy tka’atsy ets ojts t‘anëmë:
_
“Ni na’a yë yetsyëjk xkyamëmayëtsy, jakoo ye’eytsyëk
xyëpajtëp, ets nentu’un yë yujk mëti’ipë yajktsënaaytsyëpën
mä jën ma tëjk”.
Ko
ojts jëtu’un t’ix tuny ja tsyijxtsyetsy wi’ix anetsy ti
'yatëtsën, ta ojts jyootmaypyatnë, anets ojts tkëyaaky ma tu’uk
tetsyën, ets ojts t‘anëmë:
_
Tsyaa nkëëyaky tsyapë mëëxu’unk, ets 'yoyëtsy mëët mijts,
jakoo nëkoo axëëk tsyëm jyayajtnë tsyëm jyukyajtnë.
Ojts
ja teetsy t’axäjë. Ets anetsy ojts ntawinma’any ëxjankojy ja
mëjxyu’unk. Taats ojts nyakyajpxë mëët ja sacristaan ets
tnijawëja’antë pen jatsy jootmëk ets pen jantsy tsyuumypy.
Anets
ojts ja teetsy
ja sacristaan ojts t‘anëmë:
_
altaar wintuuy mnekyokëtëtsy, ijxtëm jeex tim m’oknën, ets ëjts
yam yë mëjxyu’unk nkaxëp, ets mkuentatëtëtsy.
_
¡tijts koo! Ojts ‘yatsooy ja sacristaan.
_
¡Ets n‘ijxëmëtsy pen jyantsy tsyumpy yë’ë mëjxyu’unk
Ja
teetsy ojts t‘anëmë ja mëjxyu’unk:
_
Nëjkx ma yë tsajptëjkën, altaar wintuuy taap tu’uk okpë
kuent’at xëëny koots.
Japts
anetsy ja mëjxyu’unk kuent’atsy, ja okpë, ets ka’ap ninu’un
kyatsë’ëkë, ko ojts tim waan yu’kyxy ja sacristaan, ¿ ti ojts
tuuny?, ojts naaxmëwopë mëët ja tsyajk, ets ntajk’oky. Ko
jëtu’un taats ojts nyëjkx ma ja tetsyën, ets ojts t‘anëmë:
_
¡Teetsy okja’aykyukëts! Kajtëm tääpë yë ja’ay anetsy
‘yooknyëm, të ëjts n’ijx ko tii yu’kyxy; të ëjts nak’ooky
kii mjootmaypyatsy. Taats ja tetsy ’yana’any ko jantsy jootmëk
taapë ya’ay u’unk. Taats ja jëtëkook këyaky ma
tsyijxtsyetsyën, ko ka’ap ninu’un ja jyoot winma’any kyaj’oyë.
Jëtu’un
ja xëëw it nyajx, ojts yajknijawë tu’uk yë it, ma tsyam
yajktijyën “ Ap ëxtsyaa”, jam anetsy yak päätsy yë axëëk
yuujk. Anets ojts yajkejyxy ets kuentatëtsy. Ets ojts t’atsooy:
_
Ooy nëjkxëtsëtsy, mëti’ipë tëëy tukkatsy yë’ë nkaaky
ntsoky, ets tu’uk yë muxu’unk anets nku’xëtsetsy.
Ojts
jyajtsy ma taapë yë itën “Ap ëxtsyaa”, kuentaatsy ntaajk’ooky
ja yuujk mëti’ipë jam yajpatpën. Ets jëtu’un ja xëëw po’o
nyajx. Majtsk ja pi’k anak u’unk mëti’ipë nnëjxtëpën;
tu’uk patsëmy ja kaaky ets tu’uk ja mëxu’unk, tsyojkx ajtypy
ja’a. Tu’uk xëëw, ja anak u’unkëtsy yi’iyë ojts yë kaaky
yakmo’otë, ka’ap ojts ja mëxu’unk yëkjamoyëntë.
Taats
jëtu’un tsyuyo’oytsyë ma ja wintsënën, jantsy jotmaypyatëp,
ja’ko nitu’uk yë’ ’yoka’antë. Anets ja anak u’unk jap
jyattë ma tu’uk ja wokën mëti’ipë tsyam xëwajtpën “ Mutsk
në’am” ja’koo amutsk ajttëp anetsy jap ja anak pi’këtsy.
Anets jap ojts kyëxë’ëk tu’uk ja mëja’ay u’unk, ets ojts
’yana’any:
_
¿ Tii ko mya’xtë anak’pikëtsy? Ets ojts ’yatsowtë:
_
yajxtëpëts, ja koo nytu’uk ëjts tsyam n’oka’antë.
_
¿ Tii koo? Maa mnëjkxtë? Ojts t’yajtëëy ja mëja’ay u’unk:
_
Yë’ë nëjkx tsyapë kaaky nyaka’antë ma yë wintsënën, ---
ojts ’yatsowtë ja anak u’unkëtsy.
_
kiim mtsëkëtë nëjkxtë jotkuujk, ka’ap tii mjata’anëtë, ---
ojts ’yatsooy ja mëja’ay u’unk. Ojts wyinta’aky ets ojts
tkëyi’iky tëkëëk ja kaaky, ets ojts kunukx.
_
Nëjkxtë ma tapë wintsënën, yi’iyë tsyapë tëkëëk kaaky
kyayampy. Jëtu’un ojts ja meja’ay u’unk ojts ja anak pik
t‘anëmë. Ojts jyajttë ma ja wintsënën. Anets ojts tëkëëk
ja kaaky këyi’k ets ojts kyuxyë, ets ojts ‘yana’any:
_
¿ Pën titsy pyaatë?, ja’ko tsyapë kaaky të yajktony.
_
Ka’ap pën wintsën, Jëtu’un ’yatsowtë ja pik anak u’unkëtsy.
Ka’ap
ojts tujkjotkata’aky ja wintsën, mëti’ipë anetsy ja anak pik
tituntën mëët ja mëja’ay u’unk. Anets ojts tsyo’onë ma jam
ja it ja naaxën “Ap ëxtsyaa”, ojts nyëjkxnë winktsow, nyajknë
tuknë’akë’ëy ma yë tsuxknëpa’amtë yë nyëëjën, japts
ojts tu’uk ja mëj tsaa tkëyi’ky ets ojts tsyuyo’oy mët ja
tsaa. Myatsya’aktë, ko ja tsaa jam ojts pëjkta’aky ma ja it
naaxwinyën, ma tsyam ja naax ja kajpn nijawën “Tsaa letrë”.
Ko
ojts jëtu’un tpëjktä’äky, tajts ojts jam jya’ay, ko nyikejy
“Tsip tuumpë ja’ay ets kuwaampë ja’ay”. Taats jëtëkok
nyajk tuknë’aaw. Ojts nyaax tu’uk kajpn mpa’ay ma yë
Tsuxknëpa’am kajpnën. Jap ojts tsyëkë ma tu’uk yë mëj
tsa’ankën mëti’ipë tsaam yajknijapën “Kontoy tsyëjk akëp”.
Jaam ojts pyëtsyëm ma tsyaam xëpatsyën Mitla, ojts jyëtitsy ma
tääpë it naaxwinyën, ets nëntu’un winktsow. Ko ojts jëtu’un
jeky jyëtijnë, jaam ojts pyo’kx ma it naaxwinyën meti’ipë
tsyam yaknijaawpën yajk ixajtpën Santa Maria del Tule, ko ojts jaam
tsyon’jaanë ojts jam ja tsyajk t‘ëjxmatsy, ijxpajn ojts
t‘ëjxmaatsy, ets ojts ’yana’any:
_
“Tsyapë kepy yonaamp yë’ë, ets ko në naa tsye’tsnë, yë’ë
anetsy ‘yantijypy; ko të anetsy n’ooknë, ets ko x’ëxtëtsy
juujky tsuxk, tëmpajtp, yë’ë anetsy ‘yantijypy; ko juuky
ajtpëts anetsy jaam”. Tsyam yë’ë ja kepy mëti’ipë
nitëkokyëtsy naax kajpn nyijapën “Arbol del Tule”.
AWINAX
(CRISTO NEGRO) TSUXKNËËPA’AM ETS JAM NAP’OKM
Jëtu’un
myatsya’aktë yë mëja’aytsyëjkëtsy, mëti’ipë ojts tiim
yëjp jyatën jam Tsuxknëëpa’am yë’ë ojts ’yittë tetsy
maxaan (españoles). Ko ojts jaa tuntajkn mët’attë, ets jaa ojts
yakpatsy ja Cristo negro Tsuxknëëpa’am.
Kanaak
jëmët anetsy ti nyaxnë, ets ko ojts nentu’un ja tsip
tso’ontaknë, mëti’ipë amaxaan aamy yajktijpën (revolución
mexicana) ets ja paam mëti’ipë anetsy jaa yajkpatpën ma taapë
yë it naaxwinyën, anets ojts ttokanëntë ja awinax Cristo negro.
Ets
ja ja’ay ojts ‘yana’any:
_
¿ Maa nëk tookëtsy tsyapë awinax Cristo negro?
Ojts
t’awaanë kanaak ayuuk ja’ay kyajpn; Kënaatsm, Jokyaapajkm,
tejxkyë’ëm, ets nentu’un wijktsow. Ka’ap pën njuya’any ja
awinax ko ka’ap ja meny ma naax ma kajpnën. Tapts anetsy ja tsip
tsyo’ontaknë ets ja maxaan pyëtsëmjanëntë, ets nyëjkxanëntë
tsiptuumpë ma anetsy jap ja tsip tsyunyën. Jatsy jootmaypyatëp
mëët ja ‘yawinax ets mëët ja it pëjkta’aky. Anets ojts
makapxtë ja napojkmëtë ja’ayëtsy, ets ojts tuk awanëtë ko ja
awinax cristo negro toka’antë, anets ojts ja winma’any kaaxtë
’yana’antë ko tjuya’antë ja awinax. Ets jëtu’un ojts
jyaatsy, ja nap’okmëtë ja’ay ja awinax ojts tjujy mëti’ipë
anetsy jam yajkpatpën ma yë Tsuxknëëpa’amtë kajpnën.
Ko
ojts jëtu’un tjuuytsyëj, ja maxaan ja’ayëtsy ojts
tukmëmatsya’aky ja nap’okmëtë mëja’aytsyëjkëtsy, wi’ix
yë’ë nixëtuuntë, ets ojts ‘anëmë:
_
Ëjts nixëtuuntë tëkëëk aam yë mayë po’o, tu’uk xëëw,
mijts m’ana’antëp pën mnixëtuujtëp jëtu’un, o pen
mwijtstëkatstëp. ¡yë’ë tëy! Ka’ap oy myëti’ipë xëwëtsy
yanixëtuna’any, tu’uk aamp ets mokoox aamp paat yë mayë po’o,
mijts m’ana’antën pën ti xëëw, tu’uk xëëw je’eyë
yaknixëtuna’any.
Ja
mëja’aytsyëjkëtsy ojts nyakyajpxëtë ets ojts ’yana’antë:
_
Ooy ko nixëtunëmëtsy tu’uk aamp ets mokoojx aamp paat, mokooxk
xëëw tuktonyë.
Patsy
tsyaam yë awinax Cristo negro de Alotepec, mëti’ipë tsyam
jëtu’un yak ëtsy’ajpën, yajknixëtuuny mokooxk xëëw tsyaam
paat. Ma yë nap’okmëtë kajpnën.
POJ
JUT
Mëtëëy
yë’ë ko yë poj, yë wëtsuk ets yë anaaw myëtajtëp nentu’un
tsyanaytsyaknëtsy, ijxtëm nentu’un yë ja’ayën. Tu’uk ixpajn
nëkpëjktakëmëtsy mayë ja’ayën, ma yë ntsënaytsyajk’ajtëpën
ka’ap ntsojkën ets pën x’yatsijpëmëtsy o pën xkyukatsepëtsy,
ja’ ëjts ajtën nju’yaata’anëmë jotkujky ooy mëk. Nentu’un
yë poj, anaaw, witsuk ja it ja naax.
Yam
tu’uk it naawinyëtë mëti’ipë yajktijpën “mëxu’unk nëp”
(jaa na tu’uk winyoopyë ja kujmën ma yë Tsuxknëëpa’amtë
kajpnën ets jam ma taapë itëë). Ja mëja’aytsyëjkëtsy ojts
jëtu’un xëmootë muxuunk nëp. Tu’un yë mëj aank, ja naa
tuktujk yaaxp jopyën, ja xëëw kyu’anë ma taapë ja jutën, ets
yaku’ixë ja mëxu’unk jap kyoknë. Patsy ojts ja mëja’aytsyëjky
ojts jëtu’un xëmo’otë, mëëtp ko jaap jëtu’un yajk ijx ja
muxuunk në. Koo jap pën yaa mëjwakpëtsy o yatëkaapëtsy ma jap
ja jutën, ka’ap kupëky, ja tuu ja poj pëtsëmp ma ja jutën.
Jeyë’ë tëy n’ijxëmëtsy jëkam, ko naa tëka’anëmëtsy
ka’ap tkupëjky.
Patsy
yë’ë mëja’aytsyëjk ’yana’antë, ko tëkookyëtsy mëti’ipë
ya n’ixëm naax wiin naax këëjx, ets ja it naaxwinyë nentu’un
juukyëë, ooy ’yoyëtsy ko n’ijx ijtëpëtsy kuentaatëpëtsy
nentu’un jyujk’aatë ijxtëm ja’ayën.
JA
PÄÄT ETS JA XËWAAN
Tajëk
ijtsy tu’uk ya’ay u’unk mëti’ipë xëpatpën Xëwaan nuux.
Yë’ë ijtsy mëët tsyëënë ja ’yajtsy Päät ets mëët ja
nyanwelë. Tu’uk xëëw taats nimajtspë ja anakëtsy
nyiatsyukniwitsëtë pën kuentatën ja nyanwelë, ja ko pëjkëp
ja’a. Ets jaa mëj ajtsy ojts ’yana’any:
_¿mnija’ap
tii utsy? Mijts yë’ë mnanwelë mkuentatëp. Ets ëjts ntunëtsy
kamootsy. Ja nimajtskpë ja anaketsy ojts ja tsyuujk ntawakxtë, ja
ajtsy jantsy tunaap ja’a. tu’uk xëëw, tats ja ajtsy kyopk ojts
t’ijx ja nyanwelë jaatsy mëj taakp mëët ja pya’am tats ojts
ja ’yutsy Xëwaan nuux t’anëmë:
_mijts
Xëwaan, ¿ti ko mijts nëjkx mkatuny? Nëjkx yë mook yakkuwaats.
Ets ëjts mëwëmëtsy yë’ë nnanwelë jaako mëk yëë pyikyë.
_
Ooy
Xëwaan
ojts nyijkx. Ojts jyatsy ma ja myok kamën, ojts tjuutsy ja
myëtsyaat, ets ojts patëkë ja mook, ojts waats puxjëkta’ay ja
mook. Ja Xëwann wimpyjnë ma ja tsyëjkën jantsy jotkuujk.
_Ajtsy.
Tëë n’otsy ma ja mok kamëm, waats jaxoon ti n’ëxmatsy ja
kaam. M’ooy jyayëp etixtëm tin ntunyën. Jëpom nëjkx y’ijx
jëtu’un ja ‘yajtsy ‘yatsooy.
Jëtu’un
ja tsuu nyaajx, kum jëpom ja Päät amaay ja Xëwaan:
_
Mijts tsyaam kuentatëp. Nëjktsëjx nëk ijx kamootsy pën tii
jëtu’un xtsuuny ixtëm tsokkyëtsën. Ets mijts yë mnanwelë
kuentatëp. Maatsiwëp tëëy, ets yë nyëë xaak aampëjkëtsy
koots nwimpytëtsy ets nkaayëmëtsy.
Jaa
Xëwaan ja ’yajtsy ojts nyijkx kaam ijxpë. Ja Xëwaan ojts wi’imy
ojts ja jëën ntamëjëë ets ojts ntatoyi’iky, koo jaa tats ja
tuts këëx wijtsy mëët ja nëë, taa jëtu’un waan t’axëtsy.
Ko ojts ja Xëwaan t’ijx ko ja nëë ’yëtsnë ta ojts nëëwijtsy.
Taa ojts ninëjkx ja nyanwelë, taa ojts tuknyteemy ja nëë an an,
tëkokyëtsy ojts tukninamta’ay ma wyin jyëpën. Taats ojts
jëtu’un t’ijx ko ja nyanwelë ojts ttatëkaatsta’ay ja jyoot
nyinykx. Ja nyanwelë ojts wyi’im awë’ëk. Anets ja Xëwaan ojts
‘yana’an:
_
¡Jëk ijxtë nnanwelë! ¡ijtx tsyim xiknë! Yak xoonts yam ooy
naktsi’iy! Ja Xëwaan të anetsy ja nyanwelë ttak’oknë. Koo
jëtu’un taats ja ’yajtsy jya’atsy taats ojts ja ‘yutsy
anëmë:
_
Mëka’ax, ka’ap ooy yë mtuuk tijxtsyuny. Jëk miin ajtsy, jëk
ijx. Tëëts naktsi’iy yë nanwelë. Ets ijx jaa xyëknë. Ja
Xëwaan të anetsy ja nyanwelë tak’oknë.